Mua tại ShopeeMua tại TikiMua tại LazadaMua tại Tiktok





Combo Sáu Người Đi Khắp Thế Gian( Trọn Bộ 2 Tập) (Tặng Kèm Sổ Tay Xương Rồng)
Bản đặc biệt tặng kèm sổ tay xương rồng, mẫu ngẫu nhiên ( 1 trong 4 mẫu như hình ) và số lượng có hạn
Sáu Người Đi Khắp Thế Gian (Tập 1)
Sáu Người Đi Khắp Thế Gian, như cái tên đã chuyển tải, là một cuộc hành trình của những kẻ lang bạt, hơn thế, là hành trình của những con người miệt mài trên những chặng đường vô tận để tìm cho mình một nơi dừng chân. Sáu con người, Joe, Cato, Yigal, Gretchen, Britta và Monica, là sáu mảnh đời, sáu số phận. Điểm chung duy nhất giữa họ chính là đều đang chạy trốn hiện tại đầy hỗn loạn.
Và thế là câu chuyện được kể lại, thông qua một ông già ít nhiều quen biết cả sáu người, quen biết cả những gì họ chối bỏ, những gì họ muốn thoát khỏi để dấn thân vào cuộc du hành với đầy đủ mọi góc cạnh của cuộc sống đương thời. Sức mạnh, cám dỗ, cảm xúc, nhục cảm, buông thả, thương tổ mọi trạng thái tinh thần hiện lên trong trang sách thông qua hình ảnh của những kẻ bỏ xứ để trôi dạt vô định.
Sáu Người Đi Khắp Thế Gian có bóng dáng của một thiên tiểu thuyết sử thi khi lồng ghép nhiều câu chuyện vào một, tái hiện lại những khung cảnh thông qua cách kể vừa như tường thuật, vừa như nhìn thấu mà lại vừa như chiêm nghiệm.
Sau cùng, Sáu Người Đi Khắp Thế Gian là hành trình vô tận con người tìm kiếm chính mình, tìm kiếm một nơi mình thuộc về dù hành trình ấy có khi kết thúc trong một cái kết hoàn hảo nhưng có khi để ngỏ vô định và mờ mịt.
Họ là bốn người Mỹ, một cô gái Na Uy, một cô gái Anh. Chiến tranh Việt Nam, chiến tranh Trung Đông, nạn phân biệt chủng tộc, đạo Hồi và những bóng ma của quá khứ đã xô đẩy họ trôi dạt tới thành phố mặt trời, để rồi, từ nơi đây, họ lại bắt đầu hành trình phiêu lưu mới đến với những đêm phương Nam Tây Ban Nha vò xé tâm can, những trận đấu bò rừng ngàn cân treo sợi tóc, những thành lũy Bồ Đào Nha thách thức thời gian, những rừng rậm châu Phi đầy ám ảnh, những bão táp cuộc đời và những tan vỡ trong lòng người… Không tìm bất cứ góc cạnh nào để ẩn náu, họ đã cùng nhau đối diện với cuộc đời trong cuộc Thập Tự Chinh kiếm tìm những giá trị mới…
Như một bách khoa thư kết hợp nhuần nhuyễn súng ống và hoa hồng, tình yêu và tình dục, tôn giáo và nghệ thuật, du hành và ma túy, những bản ballad say lòng và tiếng kêu thầm xé ruột, có thể nói Sáu người đi khắp thế gian là một cuốn tiểu thuyết độc nhất vô nhị không bao giờ cũ về cuộc sống…
Sáu Người Đi Khắp Thế Gian (Tập 2)
PAMPLONANgày mười bốn tháng Bảy không khí Pamplona náo nhiệt đến tột đỉnh. Suốt đêm hàng nghìn người Pháp rầm rập vượt qua biên giới để “regarder les taureaux[1]”. Họ là những con người đẹp đẽ, quần trắng giản dị và áo dệt cộc tay gọn gàng thêu hình cá sấu trên ngực trái. Nhiều người đội mũ nồi và ai cũng cười nói ầm ĩ.Năm giờ rưỡi các ban nhạc tập trung tại Bar Vasca, và vì đó là buổi sáng cuối cùng được đánh thức thành phố dậy nên họ chơi hoàn toàn thoải mái, tiếng trống ầm ầm như pháo bắn. Holt nhảy ra khỏi giường, cạo râu bằng nước lạnh, và sau đó, vẫn ăn mặc như thường lệ, đến gõ cửa một vài phòng. Khoảng sáu giờ, một nhóm thanh niên nam nữ mỗi người mỗi vẻ đã tề tựu trong phòng anh, kể cả hai cô gái Mỹ rất xinh học ở trường Wellesley mà đêm trước Joe thấy đang loay hoay tìm chỗ ngủ ở quảng trường.Holt phân công Clive giữ chỗ cho các cô gái ở cạnh rào chắn dẫn vào phố Estafeta: “Bây giờ đi ngay thì hơn. Đến sáu giờ thì mọi vị trí thuận lợi sẽ bị chiếm hết đấy.”Khi chỉ còn lại bốn người chúng tôi, anh dặn, “Cà phê xong rồi chúng ta lên tòa thị chính. Chúng ta phải giành được chỗ an toàn ở góc đó cho ông Fairbanks.”Trên đường lên đồi, anh mua cho mỗi người một tờ báo, và trong lúc cuộn tròn tờ của mình lại, anh nhắc chúng tôi về chiến thuật của chúng tôi và nói thêm, “Không được hành động khinh suất,khi các bạn nghĩ đàn bò đã chạy qua an toàn. Bởi vì chúng có thể quay lại bất thình lình và loại các bạn khỏi cuộc chơi đấy.”Khi chúng tôi tới tòa thị chính, quảng trường đã đông nghịt những người là người, trong đó có rất nhiều du khách Pháp đi chơi nhân Ngày Bastille và chưa từng chạy bao giờ. “Đám đông hôm nay khá phức tạp,” Holt nhận xét với vẻ chuyên nghiệp. “Mọi người phải cảnh giác vì hôm nay chuyện gì cũng có thể xảy ra.” Khi dẫn tôi vào vị trí, anh nhỏ giọng nói thêm để mấy bạn kia không nghe thấy được, “Có lẽ tôi không cần dặn ông, nhưng hãy cố cưỡng lại nỗi cám dỗ chạy theo đàn bò khi chúng đã vượt qua chỗ ông. Nếu một con quay lại quảng trường này thì sẽ có chuyện đấy, và tôi không muốn lo lắng cho một lão già ấm ớ như ông.”Tôi nhìn theo trong lúc anh dẫn hai thanh niên mà anh nhận trách nhiệm trông nom vào vị trí. Lúc đầu tưởng như có lầm lẫn gì đó vì họ bị đám đông vây cứng, nhưng bảy giờ kém hai phút, khi cảnh sát cho phép những người ở hàng trên cùng len qua rào chắn, Holt và hai chàng trai thấy mình đang đứng đúng chỗ đã định, ngay hàng đầu những người sẽ tham gia chạy cùng đàn bò trên đoạn đua hồi hộp nhất.Đúng bảy giờ, pháo thăng tiên phụt lên và một nỗi lo sợ thắt gan thắt ruột thít chặt tất cả chúng tôi. Tôi không thể giải thích vì sao tôi, một người những năm trước vẫn thường chạy với đàn bò và lần nào cũng giữ vững được tinh thần từ đầu đến cuối cuộc đua, lại vẫn phấn khích như một người Pháp mới toanh, vậy mà tôi đã thế đấy. Tôi vô tình nhìn Cato khi quả pháo thăng thiên thứ hai nổ, và tôi có thể nhận ra anh đang cảm thấy mình đã đâm đầu vào một việc mà lúc này anh không thể rút lui được nữa.Tôi không quan sát Holt và hai chàng trai nữa mà đưa mắt xuống bãi quây, và nhìn thấy những hình ảnh đầu tiên của đàn bò đang chạy rầm rập lên dốc, qua bệnh viện quân đội, qua Bar Vasca, và vào con ngõ hẹp sẽ dẫn chúng đến thẳng trước mặt tôi. Tôi nhận ra mình đang lầm rầm cầu nguyện là từng con một sẽ rẽ vào phố Doña Blanca chứ không phải vào tôi.Lúc này chúng đã ở đây, sáu con bò đực hung hăng và mười con bò thiến to lớn xông thẳng vào tôi, và tôi thấy mình như sắp xỉu, nhưng đến phút cuối cùng, cũng như những lần trước, chúng rẽ sang trái, chạy qua tôi chỉ cách có mấy foot, rồi vào phố Doña Blanca. Quá phấn khích không sao kiềm chế được, tôi dợm bước đuổi theo chúng để xem có chuyện gì xảy ra với Holt và hai chàng trai không, nhưng tôi vừa chạy được mấy bước thì một người Tây Ban Nha nhỏ nhắn đã túm lấy tay tôi kéo vào trong đám đông, miệng hét, “Señor, otro[2]!”Trong cơn phấn khích, tôi đã không đếm đàn bò - thực ra, tôi có cố cũng không đếm được vì chúng chạy qua tôi như những bóng mờ, và đầu óc tôi rối tinh rối mù đến nỗi tôi không sao thấy rõ mà cũng chẳng đếm chính xác được - và lúc này con cuối cùng, bị tụt lại sau đàn, đã chạy thình thịch đến gần và lao thẳng đến vị trí tôi vừa rời đi. Chẳng thèm để ý đến tôi và những người như tôi, nó phóng về phía trước, chỉ chăm chăm đuổi kịp các bạn. Tôi lại tiếp tục chạy, và vì thế đã được chứng kiến khá gần những chuyện xảy ra ở chỗ rẽ vào phố Estafeta.Nhìn lướt qua tình hình, tôi nhẹ cả người khi thấy Cato đã nằm thu lu trong khe tường dưới tủ kính cửa hàng quần áo trẻ em, trong khi Joe ép sát vào rào chắn. Holt vẫn an toàn giữa phố, nhưng vì đã đếm số bò chạy qua, anh biết còn một con nữa sắp tới và có thể sẽ nguy hiểm. Hét lên “Nằm yên đấy!” với Cato và “Giữ nguyên như thế!” với Joe, anh bước vài bước khôn ngoan để tự bảo vệ bản thân. Nhưng anh không thể biết được mình đang bước đến ngay trước mặt một thanh niên Pháp hoảng loạn, người mà theo như những diễn biến sau đó thì đã phải trải qua một buổi sáng hãi hùng nhất trong đời.Khệnh khạng bước vào quảng trường tòa thị chính lúc bảy giờ kém mười lăm, anh chàng huyênh hoang tuyên bố sẽ chạy với đàn bò để mừng Ngày Bastille, và khi quả pháo thăng thiên được bắn lên, anh vui vẻ đi xuống phố Doña Blanca, nhưng khi đến phố Estafeta và nhìn dọc con đường dài đáng sợ vốn là nơi thử thách bản lĩnh đàn ông ấy, anh mất tinh thần và thét lên “Mình làm gì ở đây thế này?”Trong cơn hoảng loạn, anh cố chui qua rào chắn, nhưng viên cảnh sát mà chúng tôi đã chứng kiến cách xử sự trước đó liền đẩy anh trở lại đường đua. Sau đó anh chạy lại chỗ rào chắn nơi các cô gái đang ngồi nhưng rồi lại bị viên cảnh sát thứ hai xô trở lại lòng đường. Hồn bay phách lạc, anh cuống cuồng lao đến chỗ thứ ba, và ở đó anh lại tình cờ chạm trán một đại úy cảnh sát, người này đấm vào mặt anh quát, “Muốn chạy hả - chạy đi!’”Vẫn sợ Estafeta, anh thanh niên quay về hướng tòa thị chính, nhưng đàn bò đã vòng qua góc phố và đang lao thẳng về phía anh. Anh thét lên kinh hoàng, “Tôi phải làm gì đây?” và Holt đẩy anh xuống đất rồi hướng dẫn anh nằm thu mình sát tường một cửa hiệu. Anh thanh niên nằm run như cầy sấy ở đó trong khi năm con bò đầu tiên ầm ầm lao qua, nện móng cồm cộp xuống mặt đường, không xa cái đầu đang bị che đi của anh.Khi chúng đã chạy qua, anh đứng dậy đi ra giữa đường, nhưng đúng lúc đó con bò cuối cùng xuất hiệ và anh bạn trẻ đứng sững như trời trồng. Những gì vừa xảy ra từ sáng tới giờ đã quá sức chịu đựng của anh. Hiểu được điều gì xảy ra, Holt một lần nữa đến giải cứu và đẩy anh lùi về bức tường phía sau, rồi đứng ngay đơ thành một tượng đài bất động nhỏ nhoi trong khi con bò lạc đàn lao qua. Đó là một giây phút đầy kịch tính, và tất cả những người được chứng kiến, trong đó có cả tôi, đều vỗ tay tán thưởng.Vì vậy đáng lẽ mọi việc sẽ diễn ra tốt đẹp, không ngờ khi con bò lạc đàn ấy định rẽ vào phố Estafeta nó lại phóng quá nhanh và trượt chân ngã. Rồi xảy ra hai việc đã làm thay đổi cuộc chạy buổi sáng ấy. Khi đã lấy lại thăng bằng, con bò xoay người về phía sau, và cuối cùng khi nhìn suốt phố Estafeta không thấy một bạn đồng hành nào, nó cuống lên và bắt đầu giương sừng quật túi bụi vào bất cứ thứ gì ở phía trước.Bằng một đòn quét sừng trái điên cuồng nó rạch vào rào chắn, ngay dưới chân Monica, rồi lao sang phía bên kia đường, đúng nơi Cato vẫn nằm thu mình trong khe tường dưới tủ kính, đầu gối co lên để bảo vệ bụng. Nếu anh bị bò húc trong tư thế cả người áp vào hai mặt phẳng cứng, vết thủng sẽ rất tệ hại, có thể còn nguy hiểm đến tính mạng. Nhìn thấy cặp sừng đang lao tới, Cato rú lên, nhưng nó lại không xọc xuống vì đúng lúc quyết định ấy Holt đã nhảy đến trước mũi con bò, xua tay và phẩy tờ báo, bằng cách đó đánh lừa nó quên Cato đi.Hành động đó thật phi thường, một trong những hành động quả cảm nhất những năm gần đây, và một thợ ảnh tinh mắt, luôn ở tư thế sẵn sàng vì cho rằng sẽ có biến cố khi chú bò đơn độc trượt ngã, đã chớp được cảnh tượng ấy với vẻ đẹp trọn vẹn của nó; con vật đang điên tiết, cách Cato một vài inch; Cato nằm co rúm ngoài phố; Holt, với hành động tự nguyện hy sinh, thu hút con bò để nó quên người bị ngã mà hướng về phía anh. Và tấm ảnh nổi tiếng này còn cho thấy một điều nữa: phía sau Holt là một người Pháp đang khiếp sợ sắp túm lấy anh để sử dụng anh như một cái mộc.Đó là những gì đã xảy ra. Bình thường Holt sẽ xoay người ra ngoài tầm với của con bò và nó sẽ đổi hướng đúng vị trí để chạy xuôi xuống phố Estafeta mà không gây hại gì, nhưng khi người Pháp kia túm lấy Holt thì anh không thể làm thế được. Bị siết chặt từ phía sau như trong gọng kìm, anh không thể di chuyển khi con bò lao thẳng tới. Lúc này tôi đang đứng cách đó mười foot và kinh hãi chứng kiến con vật cắm phập sừng phải vào bụng Holt rồi bổ thêm hai nhát nữa, trong khi người Pháp kia giữ anh chặt cứng. Cuối cùng một công nhân cầm cây sào thúc cho con bò chạy xuống phố Estafeta, không gây thêm rắc rối nữa.Tôi không phải người đầu tiên đến chỗ Holt khi anh đổ xuống lề đường, nhưng tôi ở trong số những người đầu tiên. Tôi chộp lấy một chân anh và thấy máu đã chảy thành dòng xuống đó, nhưng hình ảnh cuối cùng của tôi về góc đường đáng sợ ấy là Cato đang đấm anh người Pháp thùm thụp. Hai cảnh sát Tây Ban Nha kéo Cato đi và rồi chính họ cũng bắt đầu đấm anh người Pháp kia, còn dã man hơn.[1] Xem bò mộng (tiếng Pháp).[2] Ông ơi, còn con khác đấy! (tiếng Tây Ban Nha).
Mua tại ShopeeMua tại TikiMua tại LazadaMua tại Tiktok
Nhiệt đới buồn chiếm một vị trí đặc biệt trong toàn bộ sự nghiệp mênh mông của Claude Lévi-Strauss, một trong những nhà nhân học, dân tộc học, một nhà tư tưởng và nhà văn
Vào ngày đầu tiên chuyển đến San Francisco để sống cùng anh trai, cô sinh viên Tàte Collins đã vô tình chạm mặt chàng phi công trẻ Miles Archer. Cuộc gặp gó dầy kịch tính
“Đất đai phì nhiêu là thế, mà sao rễ chẳng đâm sâu. Bão tố tràn qua, ngay cả đại thụ cũng bật gốc; lũ người da trắng ập tới, con thơ bị giật khỏi vòng
Bất Khuất không chỉ kể về lòng dũng cảm hay khí phách miền Nam, mà còn là câu hỏi về đạo đức, danh dự và sự thay đổi giá trị sống khi thế giới cũ
Miền Hạnh Phúc Kể từ phút giây gặp gỡ hồi đại học, Harriet Kilpatrick và Wyn Connor đã là một cặp đôi hoàn hảo, một hình mẫu cho "tình yêu đích thực". * Mối tình của
Nửa Kia Biệt Tích “Một câu chuyện mê hoặc về bản sắc, tình yêu và nguồn cội.” - Good Morning America Tất cả bắt đầu từ một cặp song sinh nữ. Hai chị em, trước
Thông tin chi tiết Mã hàng 8936107814078 Tên Nhà Cung Cấp CÔNG TY TNHH SÁCH & TRUYỀN THÔNG VIỆT NAM Tác giả Quang Nguyên H-ng NXB Hội Nhà Văn Năm XB 2024 Ngôn Ngữ Tiếng
Kiêu hãnh & Định kiến là một trong những kiệt tác bất hủ của Jane Austen – không chỉ kể câu chuyện tình yêu lãng mạn, mà còn phơi bày bức tranh hiện thực xã
Tổng Ôn Toán Học - Tập 1 (Theo Chương Trình SGK Mới) - Hệ thống kiến thức và video bài giảng theo chương trình sách giáo khoa mới - Đầy đủ các dạng thức và
Khởi đầu bằng sự lãng mạn, kết thúc bằng một bi kịch, cuốn sách sẽ kích thích mọi tế bào thần kinh của độc giả! Cơn gió đó giống như cơn thịnh nộ của Chúa
Tác giả: Sarah Dessen Dịch giả: Thanh Tâm; Ngày xuất bản: 10-2020 Kích thước: 14.5 x 20.5 cm Nhà xuất bản: NXB Thanh Niên Hình thức bìa: Bìa mềm Số trang: 508 "Mùa hè năm
Sơ lược về tác phẩm Sẽ có người không khỏi băn khoăn khi cầm cuốn sách khổ lớn dày hơn 500 trang này trên tay. Có vẻ quá nặng, theo cả nghĩa đen và nghĩa
Combo 2 Cuốn: Đại Gia Gatsby (Tái bản 2018) + Trà Hoa Nữ - tặng kèm bookmark AHA 1. Đại Gia Gatsby (Tái bản 2018) Phất lên nhanh chóng từ chỗ "hàn vi", Gastby, nhân
Tác giả Nicholas Sparks Ngày xuất bản 08-2018 Nhà xuất bản Nhà Xuất Bản Hội Nhà Văn Dịch Giả L.T.K Loại bìa Bìa mềm Số trang 628 GIỚI THIỆU SÁCH Kẻ Giấu Mặt Cuộc đời
Chuyện Tình Agatha Christie - Nữ Hoàng Trinh Thám Của Mọi Thời Đại 1. THÔNG TIN TÁC GIẢ Nina de Gramont là giảng viên môn Viết sang tạo tại Đại học Bắc Carolina Wilmington. Cô
Đọc Lolita ở New York, không có gì đáng nói. Đọc Lolita ở Paris, lại càng không có gì đáng nói. Đọc Lolita ở Thimphu, Bhutan thì hẳn có hơi đặc biệt. Đọc Lolita ở
Kẻ Giấu Mặt Cuộc đời mỗi người có thể không tránh khỏi những ngày tang thương ảm đạm, nhưng cũng có những ngày hoàn hào, ngày huy hoàng lộng lẫy, khi mọi thứ dường như
1. Palomar Một ngày đẹp trời, anh bạn Palomar vốn tính trầm tư quyết định thoát khỏi vũ trụ ngôn ngữ và dùng ánh mắt lĩnh hội thế giới quanh mình. Trên bãi biển, trong
TÁC PHẨM MỚI NHẤT CỦA BẬC THẦY LÃNG MẠN NICHOLAS SPARKS! Định mệnh quan trọng nhất trong cuộc đời mỗi người chính là định mệnh liên quan tới tình yêu. Tru Walls, 42 tuổi, là
Bí Ẩn Sun Down "Năm 1982, Viv Delaney - một cô gái 20 tuổi - bị mất tích tại nhà nghỉ Sundown đúng vào lúc trên sóng truyền hình đang đưa tin về những
Người thu gió là câu chuyện phi thường mà có thực về óc sáng tạo của con người và khả năng vượt qua nghịch cảnh. Đây sẽ là nguồn cảm hứng cho bất cứ ai
Nửa Kia Biệt Tích ------------ “Một câu chuyện mê hoặc về bản sắc, tình yêu và nguồn cội.” - Good Morning America Tất cả bắt đầu từ một cặp song sinh nữ. Hai chị
Câu chuyện bắt đầu từ Anna, một phụ nữ trẻ có niềm yêu thích với các chủ đề tâm linh, bí truyền, trải qua nỗi thất vọng cay đắng và quyết định tự tử trong
Giả Mạo GIẢ MẠO là câu chuyện bi thảm bắt nguồn từ những sự thật không thể tránh khỏi của cuộc sống trên đất Mỹ: rằng người da trắng luôn có một lợi thế tự
Ngày nay Những người châu Âu được đánh giá là một tiểu thuyết tươi sáng nhất và hóm hỉnh nhất của Henry James. Sau khi in thành sách, Những người châu Âu chưa bao giờ
Lấy bối cảnh một khu dân cư Ả Rập chịu ảnh hưởng sâu sắc văn hóa Hồi giáo ở Maroc, Đứa trẻ cát kể câu chuyện về Ahmed, đứa con gái thứ tám trong gia
“Washington Square” của Henry James — một câu chuyện tinh tế, lạnh lùng và buốt giá về tình yêu, danh dự và sự phản kháng trong im lặng: WASHINGTON SQUARE ️ Henry James – bậc
Đứa Con Gái Hoang Đàng - Hai Số Phận - Phần II------------ "Tiếp nối cuốn tiểu thuyết nổi tiếng HAI SỐ PHẬN về William Kane và Abel Rosnovski, Đứa con gái hoang đàng là một
Tình Yêu Xấu Xí Vào ngày đầu tiên chuyển đến San Francisco để sống cùng anh trai, cô sinh viên Tàte Collins đã vô tình chạm mặt chàng phi công trẻ Miles Archer. Cuộc gặp
Bí Mật Của Thiên Thần Ngay cả các thiên thần cũng có những con quý của riếng mình... Paris, Giáng sinh năm 2021. Sau một cơn dau tim, Mathias Taillefer tinh dậy trong phòng bệnh.
Người nuôi ong thành Aleppo - The beekeeper of Aleppo (Aspen Words Literary Prize Winner) ------------ Nuri là một người nuôi ong và Afra, vợ anh, là một nghệ sĩ. Buổi sáng, Nuri dậy
"Đôi khi người ta cần phải cắt đứt quan hệ với những nơi họ sinh ra, với quá khứ của chính họ và bắt đầu lại từ đầu. Giống như những ngọn lửa thảo nguyên.
Will Freeman ba mươi sáu tuổi, độc thân, bảnh bao, sành điệu và giàu có. Anh sống một cuộc đời vô lo vô nghĩ, không thích trẻ con nhưng lại có hứng thú với mẹ
Bạn có biết không, trong tự nhiên, loài sếu mỗi khi đông tới sẽ tung cánh bay về phương Nam, khép lại một vòng đời trọn vẹn. Cũng như ông lão Bo trong câu chuyện
Tiểu Thuyết Nước Ngoài - Kẻ Giấu Mặt Cuộc đời mỗi người có thể không tránh khỏi những ngày tang thương ảm đạm, nhưng cũng có những ngày hoàn hào, ngày huy hoàng lộng lẫy,
Dan Brown - Điểm Dối Lừa (Bìa cứng) Tái bản 2022 Cùng với những cuốn tiểu thuyết nổi tiếng của mình như Mật mã Da Vinci, Biểu tượng thất truyền, Hỏa ngục, Pháo đài sốDan Brown
Công ty phát hành Nhã Nam Tác giả: Vladimir Nabokov Ngày xuất bản: 09-2015 Kích thước: 15 x 24 cm Nhà xuất bản: Nhà Xuất Bản Hội Nhà Văn Dịch Giả: Dương Tường Loại bìa:
Bí Mật Mùa Hè Năm Ấy Tác giả Sarah Dessen Người Dịch Thanh Tâm NXB NXB Thanh Niên Năm XB 2020 Trọng lượng (gr) 500 Kích Thước Bao Bì 20.5 x 14.5 cm Số trang
Mã hàng 8935235242173 Tên Nhà Cung Cấp Nhã Nam Tác giả Joses Mauro De Vasconcelos Người Dịch Đặng Bảo Kim NXB Hội Nhà Văn Năm XB 2024 Ngôn Ngữ Tiếng Việt Trọng lượng (gr) 400
Hành trình khám phá những bí mật của vụ trộm lớn nhất lịch sử hội họa năm mặt trái đầy đen tối của giới nghệ thuật ngày nay. Quá khứ và hiện tại xung đột trong câu chuyện về trộm cắp nghệ thuật, giả mạo và giết người. Nàng Mona Lisa cuối cùng là câu chuyện hồi hộp đến thót tim, nhưng cũng đầy lãng mạn và gợi cảm, đáng sợ và ly kỳ. Nó khai thác niềm đam mê phổ quát của chúng ta với Leonardo da Vinci, với “đồ authentic” và “đồ fake”, với những người luôn khao khát sở hữu các tác phẩm nghệ thuật vô giá, không từ thủ đoạn để có được chúng, kể cả giết người! Jonathan Santlofer là một họa sĩ và nhà văn người Mỹ. Ông từng giành được Giải thưởng Nero cho Tiểu thuyết Tội phạm hay nhất năm 2009. Ở cương vị họa sĩ, ông có nhiều tác phẩm được trưng bày rộng rãi tại Mỹ, châu Âu và châu Á, như Bảo tàng Nghệ thuật Metropolitan, Viện Nghệ thuật Chicago, Bảo tàng Newark và Bảo tàng Nghệ thuật Đương đại Tokyo. *** (Tặng kèm bookmark) NÀNG MONA LISA CUỐI CÙNG Tác giả: Jonathan Santlofer Dịch giả: Vương Thanh Tâm Nhà phát hành: Az Việt Nam Nhà xuất bản: NXB Dân Trí *** Thông tin sách: Hình thức: Bìa mềm Số trang: 416 trang Khổ sách: 14,5 x 20,5 cm Cân nặng: 500gr Năm phát hành: 7/2/2025 *** #nàng_monalisa_cuối_cùng #azvietnam
Bồi Thẩm Cuối Cùng ------------ Năm 1970, tờ tuần báo Thời Báo Hạt Ford bị phá sản. Trước sự kinh ngạc của nhiều người, Willie Traynor – một thành niên 23 tuổi bỏ học
Chuyện Tình Agatha Christie - Nữ Hoàng Trinh Thám Của Mọi Thời Đại 1. THÔNG TIN TÁC GIẢ Nina de Gramont là giảng viên môn Viết sang tạo tại Đại học Bắc Carolina Wilmington. Cô
Những người châu Âu Henry James, Phan Lương dịch 240 trang 13,5 x 20 cm
Lấy bối cảnh khu phố quý tộc Washington Square ở New York vào những năm 1840, cuốn tiểu thuyết xoay quanh Catherine Sloper – một cô gái trầm lặng, ít nổi bật, sống dưới cái
Tiểu thuyết “Bàn tay thợ đồng hồ” của tác giả Jeffery Deaver mở đầu bằng vụ việc, khi một cần cẩu bị sập một cách bí ẩn ở thành phố New York đông đúc náo
Tôi Vẫn Sống Hơn mười năm trời, Jess không được thấy mặt người cha từ-bỏ-tiện-nghi-sống-đời-ở-ẩn của mình. Tuy nhiên, sau vụ tai nạn xe hơi khiến mẹ bị tử vong và bản thân bị thương,
TÁC GIẢ: Megan Miranda Số trang: 404 NXB: NXB THANH NIÊN Công ty phát hành: 1980books Năm xuất bản: 2021 KẺ LẠ HOÀN HẢO THỊ TRẤN NHỎ VỚI NHỮNG BÍ MẬT LỚN Cuộc gặp gỡ
Những điều tồi tệ cứ liên tiếp trút xuống đầu A. J. Fikry: Vợ anh qua đời, hiệu sách hai người cùng nhau gây dựng giờ đây làm ăn thua lỗ, cuốn sách quý trị giá bằng cả một gia tài của anh cũng không cánh mà bay. Ngày qua ngày, Fikry chìm trong men rượu, trở nên xa cách với tất cả mọi người trên đảo Alice, cho đến một hôm nọ... Một thứ “bí ẩn” bị bỏ lại trong hiệu sách khiến cuộc sống của Fikry đảo lộn hoàn toàn Kết hợp những tình tiết bất ngờ cùng những cảm xúc mạnh mẽ, Hiệu sách trên đảo là câu chuyện về những cơ hội thứ hai, về việc bước tiếp thế nào sau những mất mát, và là cuốn sách mà những người yêu văn chương, tin vào sức mạnh thay đổi cuộc đời của sách vở nên đọc một lần trong đời. Tác phẩm đáng chú ý nhất của Gabrielle Zevin, tác giả cuốn sách lừng danh Ngày mai, ngày mai, và ngày mai nữa.
Khởi Đầu Của Chúng Ta Lily và chồng cũ, Ryle, vừa mới ổn định được nhịp điệu chung trong việc cùng nuôi con một cách văn minh thì cô bất ngờ gặp lại mồi tình
LƯU Ý : SÁCH CHỈ TẶNG KÈM QUÀ CHO BẢN IN ĐẦU TIÊN “Đất đai phì nhiêu là thế, mà sao rễ chẳng đâm sâu. Bão tố tràn qua, ngay cả đại thụ cũng bật gốc; lũ người da trắng ập tới, con thơ bị giật khỏi vòng tay mẹ; những đứa trẻ bị bắt và bán sang bên kia đại dương, nhưng trong tim chúng luôn ấp ủ một hạt mầm nhỏ bé, ngân vang khúc ca về một cuộc sống khác. … Không có rễ, cây cỏ sẽ chết. Chúng tôi cũng vậy, chết dần chết mòn dưới nắng hè gay gắt hay dưới cây roi của lũ người da trắng. Máu của chúng tôi thấm đẫm mảnh đất này, nuôi dưỡng những cái rễ. Chúng tuy nông, nhưng rất đỗi kiên cường. Suy cho cùng, thế giới mới này vẫn còn chút hy vọng mong manh.” “Khúc hát ru bên bờ tự do” là tác phẩm đầu tay của Eleanor Shearer - một cây bút trẻ thuộc thế hệ con cháu của những người di cư từ vùng Caribe đến Anh sau Thế chiến II. Cuốn sách là lời tri ân sâu sắc gửi tới lịch sử, đồng thời cất lên tiếng nói mạnh mẽ về tình mẫu tử và khát vọng tự do. Tiểu thuyết mở ra khung cảnh những đồn điền ở Providence (Caribe), nơi sinh mệnh và số phận của người nô lệ da đen bị đặt dưới ách thống trị tàn bạo. Niềm hy vọng le lói xuất hiện khi đạo luật bãi bỏ chế độ nô lệ được ban hành. Thế nhưng, Rachel - nhân vật chính của “Khúc hát ru bên bờ tự do” thấu hiểu hơn ai hết rằng tự do không phải món quà dễ dàng trao tặng tới vậy. Để giành lấy tự do thật sự, bà đã bỏ trốn khỏi chế độ “học việc” trá hình - thứ xiềng xích mới khoác lớp áo nhân đạo mà những chủ đồn điền đã “ban phát” cho những nô lệ cũ của họ và bắt đầu hành trình tìm lại những đứa con, những báu vật mà người da trắng đã tước đoạt khỏi vòng tay của bà. Micah, Mary Grace, Mercy, Thomas Augustus và Cherry Jane... Rachel đã thầm gọi tên các con mình như cất tiếng hát ru giữa đêm tối. Mỗi cái lên như là lời nguyện cầu, vừa là sợi chỉ mong manh giữ bà đứng vững trên con đường đầy mịt mù, không biết đâu là kết thúc. Rachel vẫn cứ đi, rời Barbados, xuôi theo những con sông, băng qua cánh rừng sâu thẳm, rồi vượt biển đến Trinidad… lần tìm từng dấu vết mong manh về những đứa con có thể đã không còn hiện hữu trên đời. Cuộc tìm kiếm ấy không chỉ chất đầy hiểm nguy, mà còn là cuộc thử thách lòng can trường và sức mạnh của tình mẫu tử. Đồng hành cùng Rachel là những kiếp người cùng chung nỗi đau: Má B, Tituba, Quamina, Nobody, Hope… Mỗi người một số phận, một câu chuyện, góp phần phản chiếu nỗi khát khao tự do, cũng như sự kiêu hãnh và phẩm giá không gì dập tắt nổi của con người trong một thời đại đầy biến động. “Khúc hát ru bên bờ tự do” không chỉ là một tiểu thuyết lấy cảm hứng từ lịch sử, mà còn là khúc ca hào hùng về khát vọng hạnh phúc. Tự do không dừng ở khoảnh khắc tháo bỏ xiềng xích, mà là hành trình hàn gắn vết thương và tìm lại ánh sáng sau bóng tối. Với giọng văn truyền cảm và lối kế chuyện cuốn hút, Eleanor Shearer đã khắc họa một tình mẫu đầy kiên định để chống chọi với những tàn nhẫn của thời cuộc, đồng thời tái hiện giá trị văn hóa cùng nỗi đau và niềm hy vọng của những cộng đồng từng bị nô dịch - những con người mang ý chí sắt đá, dám đứng dậy đấu tranh để đòi lại quyền được sống cho chính mình. Cuốn sách nhắc nhở ta rằng, dẫu bóng tối của bất công có phủ kín bao lâu, ánh sáng của tình thương, sự gắn kết của gia đình và niềm tin vào tự do vẫn luôn tồn tại, soi rọi và dẫn lối ta đến bến bờ bình yên! — NHỮNG THÀNH TÍCH ẤN TƯỢNG CỦA CUỐN SÁCH: Ra mắt độc giả lần đầu vào tháng 1/2023, tiểu thuyết “Khúc hát ru bên bờ tự do” nhanh chóng khẳng định dấu ấn khi được đề cử cho Giải thưởng Goodreads Choice năm 2023 và Giải thưởng Dayton Literary Peace năm 2024. Tác phẩm cũng lọt vào danh sách dài (longlist) của Giải thưởng Văn học Dublin năm 2024. Bên cạnh đó, “Khúc hát ru bên bờ tự do” còn được vinh danh là một trong 100 cuốn sách phải đọc của Tạp chí Time năm 2023 và được khuyên đọc bởi Câu lạc bộ sách Good Morning America.
Giữa lòng Edinburgh, Rabih và Kristen gặp nhau và yêu nhau, kết hôn rồi có con. Mọi bộ phim, mọi tiểu thuyết lãng mạn đều xoáy sâu vào cái thuở ban đầu mê say đó.
"Những đợt sóng trở nên hung dữ và tồi tệ hơn mỗi khi có một trận gió nổi lên. Thời tiết êm ả buổi sáng sớm thay dổi đột ngột từ trạng thái hiền lành
Nhật Ký Tiểu Thư Jones: Điên Lên Vì Trai Ở tuổi trung niên, “tiểu thư” Jones đã kịp là một quý bà, nhưng đau lòng thay đã góa bụa. Là bà mẹ có hai con
Các bạn sẽ biết những ngôi sao của làng kinh doanh giải trí và giới thượng lưu chính trị thế giới phản ứng thế nào trước các cuốc điện thoại chơi khăm, Petro Poroshenko uống
Những Cô Gái Mất Tích Ở Willowbrook Không khí có vị như cái chết. Những bóng người lảo đảo qua lại, chậm rãi và có hệ thống, nhanh chóng và điên cuồng. Những tiếng
Uladzimir Karatkievich là nhà văn nước Cộng hòa Belarus với thiên tiểu thuyết Đội săn của Quốc vương Stakh (1959), được chấp bút từ năm 1950. Đội săn của Quốc vương Stakh lấy cảm hứng
Sơ lược về tác phẩm Aomame đang sống ở năm 1984. Bản Sinfonietta của Leoš Janáček phát ra từ đài FM trong chiếc taxi trên đường cao tốc thủ đô khiến nàng bắt đầu
Tôi không thể từ chối người khác. Tôi luôn sợ người khác không vui. Có những điều muốn nói ra, nhưng lại không thể nói ra được. Nếu bạn cũng gặp những vấn đề tương
“Tinh tế… Về phong cách, Greenwell ảnh hưởng từ Sebald nhiều hơn Nabokov… Một trong những nét đẹp lớn trong văn Greenwell là văn anh cực kỳ sâu sắc, ngay cả khi chạm đến nhu
Trang đầu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 Trang cuối